wheelchair-access

Hogwallops
Circus / Non-Verbal / Catholic Institute
Duration 60 mins

FRIDAY 18TH NOVEMBER 2016: 12:30, 18:00
SATURDAY 19TH NOVEMBER 2016: 18:00

SUNDAY 20TH NOVEMBER 2016: 18:00

Thrillingly spectacular circus skills blend seamlessly with charm, physical comedy, clowning, juggling, theatrical storytelling and slapstick in this colourful, loud and funny dramatisation of the domestic adventures of a chaotic, dysfunctional family of misfits.

Inspired by Roahl Dahl’s The Twits and Ettora Scola’s film Bruti, Sporchi e Cattivi (Ugly, Dirty and Bad), The Hogwallops is a treat for the eyes and ears. The hilarious family’s antics create a crazy home that resembles an adventure playground where riotous, anarchic fun prevails. Everyday activities become triggers for mayhem, simple tasks like hanging out the washing become a tangle of swinging, flying bodies and fabric. Dinner-time becomes a teasing game of animalistic juggling and baking takes on dangerous proportions that would appal Mary Berry as the household furniture is precariously stacked and balanced on the roof.

UK based contemporary circus company Lost in Translation combine their warm humour with heart-stoppingly virtuosic skilful aerial and floor acrobatics (watch out for the high flying, daredevil zimmer frame aerobics as well as some beautiful arial ballet). A specially composed live score contributes to the mix creating a quirky and comic family show in the true sense – with thrills, gasps, laughs and drama there’s plenty for both adults and children to enjoy.

Ħiliet taċ-ċirku eċċitanti u spettakolari jitħalltu b’mod naturali ma’ seħer, kummiedja fiżika, buffunerija, bużullotti, rakkonti teatrali ta’ stejjer u arlekkinati f’din id-dramatizzazzjoni kkulurita, storbjuża u komika talavventuri domestiċi ta’ familja kaotika u xejn funzjonali ta’ nies li mhux posthom fis-soċjetà.

Ispirata minn The Twits, ta’ Roahl Dahl u mill-film Brutti, Sporchi e Cattivi (Koroh, Maħmuġin u MillAgħar) ta’ Ettore Scola, f’The Hogwallops għandek xalata x’tara u x’tisma’. L-istramberiji ta’ din il-familja allegra joħolqu dar eċċentrika li aktar tixbah lil xi fiera tal-avventuri fejn tirrenja frattarija sħiħa. Attivitajiet normali ta’ kuljum jispiċċaw f’pandemonju sħiħ, u affarijiet sempliċi bħall-inxir tal-ħwejjeġ isiru taħbila ta’ iġsma u drappijiet li jitbandlu u jtiru. Ħin l-ikel isir logħba inkejjuża ta’ bużullotti animalistiċi, u t-tisjir jassumi proporzjonijiet perikolużi li jwerwru bil-biża’ saħansitra lil Mary Berry bl-għamara tad-dar miġbura f’munzell u bbilanċjata se taqa’ u ma taqax fuq il-bejt.

Il-kumpanija taċ-ċirku kontemporanja bbażata firRenju Unit, Lost in Translation, tħallat komiċità vivaċi ma’ akrobaziji fl-ajru u fl-art li huma brillanti, ta’ ħila kbira u li jwaqqfulek qalbek (attenzjoni partikolari għall-aerobika fil-għoli ħafna u riskjuża bil-walking frame kif ukoll għal xi siltiet sbieħ tal-ballet flajru). Il-mużika, miktuba apposta għall-okkażjoni, tikkontribwixxi għal din it-taħlita biex tinħoloq wirja ta’ divertiment fil-veru sens tal-kelma għall-familja u li hi mimlija botti spiritużi u komiċi – u bl-eċċitament, ilħasdiet, id-daħk u d-drama li fiha din il-wirja żgur li hi mimlija divertiment kemm għal-kbar kif ukoll għat-tfal.